|
Па-нашаму |
Па-гарадскому |
Калі казаць |
|
Аблавушка |
Шапка-ушанка |
|
|
Бракавіты |
Привередливый |
Ты ж у мяне хлопец бракавіты! |
|
Вытуріць |
Выгнать, выставить, прогнать |
Вытуріць з хаты |
|
Ганіць (заганіць) |
нелестно отзываться о чём-то, ком-то |
Суседка, чаго эта ты маю дачку ганіш? |
|
Гныпік |
Жадина, скряга |
|
|
Доўгавіды |
худощавый (хотя, тут в первую очередь о лице говорится, т.е. "длиннолицый") |
Ну ён даўгавіды такі мужчына, сухабразый. |
|
Забажаць |
сильно захотеть (чаще - о еде) |
Ён забажаў сала. - Ему захотелось сала |
|
Замыліць, замыліцца |
обиженно надуться |
Ну што ты гріб замыліў? |
|
Злякнуцца |
Испугаться (так, что сердце ёкнет) |
Я аж злякнулася! - Я аж испугалась! |
|
Зысля |
|
Ча ты дзярешся, як зысля? |
|
Камашырка |
Платок |
|
|
Камы |
Картофельное пюре (букв. комья) |
|
|
Карапэт |
Карапуз, малыш |
|
|
Карзюн (карзюк) |
Хряк, поросёнок |
|
|
Карзюноў |
употр. в выражении "свіння карзюноў" ("свинья хочет мужской свинской ласки",
"у свиньи течка") |
Нешта сьвіння сёння рюхціць ад самага рання - Можа карзюноў? |
|
Карціць |
|
Яму аж карціць выпіць! - |
|
Клібіць (клібліць) |
Убеждаць, доказывать |
Я яму ўсё кліблю, што... |
|
Клякаць (Клякасць) |
Слякоть |
|
|
Лацьве |
|
|
|
Лётаць |
Летать (чаще в перен. смысле: носиться, бегать) |
Ча ты лётаеш як жыд шаламшывы? - Чего ты бегаешь как угорелый? |
|
Лоцман
(мн.ч. - лацманнё) |
Лодырь, бездельник |
|
|
Надазаляцца (Надазыляцца) |
надоедать, мозолить глаза |
|
|
Напріклый |
Упрямый, наглый |
|
|
Нахватош |
Наспех, впопыхах |
|
|
Негаглюш |
(от прилаг. "нягеглы") |
Ах ты, негаглюш мой! |
|
Неклюшчавый |
= нячвідный |
|
|
Ненаедный |
ненасытный |
Ну і сьвінню я сабе купіла! Такая ненаедная тварь, што сьвет не відеў! |
|
Нячвідны |
= неклюшчавый |
|
|
Паляй! |
Подожди! |
|
|
Перьхаць |
кашлять |
Нешта я сёння ўвесь дзень перьхаю. |
|
Пляшка |
бутылка |
|
|
Праперць |
прогнать, выгнать |
|
|
Пріхмыліць |
прижать (об ушах) |
Нешта кошка вуха пріхмыліла. Баліць наверна. |
|
Прэзентавацца |
|
Ну чаго яна сюды прэзентавацца прышла? - Ну что она тут высматривает? |
|
Пуздрё |
пузо, брюхо |
Во наеў пуздрё! - Во брюхо наел! |
|
Пуцанка
(пацанка) |
девочка-подросток
(ж. род от "пацан") |
|
|
Пуцаннё
(пацаннё) |
дети, пацаны
(мн.число от "пацан") |
|
|
Пуцня |
"тормоз", медленный и неуклюжий человек |
Ён у мяне такій пуцня! |
|
Пырхаць |
Прыгать (подпрыгивать) |
Ча ты пырхаеш? -Чего ты прыгаешь? |
|
Пяхцерь |
увалень, толстяк |
|
|
Разаряцца |
Ругаться на кого-то, кипятиться, психовать, скандалить |
Суседка ўчора увесь вечарочак на свайго алкаголіка разарялася. |
|
Разгоўтацца |
очухаться (после сна), окончательно проснуться |
Ну штой та ты ўсё ніяк не разгоўтаешся? - Ну что ты все никак не проснёшься? |
|
Разряпіць |
растолстеть, разжиреть |
Ці ты відзела як Максіміха разряпіла? - Ты видела как Максимиха (жена Максима) растолстела? |
|
Раскушаць |
распробовать |
Дай-ка мне яшчо каўбасы, а то я нешта не раскушала! |
|
Рукастый |
не боящийся человека,
ручной (о животном) |
|
|
Рупіць |
Не давать покоя
(о мысли, заботе) |
Мне ўсе рупіць гэтая твая паездка. - У меня все не выходит из головы твоя поездка. |
|
Рюхцець |
|
Ча ты рюхціш, як карзюк? |
|
Скібка |
ломоть (хлеба) |
Вазьмі яшчэ скібачку! |
|
Скрылькі |
жареная картошка
(от. "скрылёк"=ломтик ) |
|
|
Слізун |
|
|
|
Сухабразый |
|
|
|
Упаратаваць (заўпаратаваць) |
Противиться (воспротивиться) |
Не далі мне камбайна - председацель заўпаратаваў. |
|
Хаменяваць (ханеняваць) |
|
Ча ты тут хамянюеш! - Чего ты тут выступаешь (бесишься)! |
|
Хляба |
мокрая, дождливая,
слякотная погода |
Ці ты відзеў, якая сёння на дваре хляба ! |
|
Цеперся (Цеперься) |
|
Ну-у, цеперся гэта было! - Ну-у, когда это было! |
|
Ча? |
сокращ. форма "чаго"
(= русскому "чё", но отдельно не употребляется) |
|
|
Чмыхаць |
фыркать (чаще в перен.м смысле) |
Дзе, кажу, быў? Дык ён як чмыхнуў, як пачаў хаменяваць! |
|
Шаламшывы (Шэламшывы) |
|
|
Шубунякаць
(Шабунякаць) |
шушукаться, сплетничать, болтать |
А мы во, сядзім з суседкай, шубунякаем... |